他们说,城市已经不可能成为牵挂,生命最初的那次邂逅。慢慢地在诗歌转折处凋零落寞,仿佛从来就不曾丰润肥美。他们说,所有的终极都不过是一个归宿,陪伴地人,在中途停下来与我们挥手作别。于是,当我们终于抵达终点,顾盼回望,孑然一身。
They say that the city can no longer be a place of longing, the first encounter of life. Gradually, at the turning points of poetry, it withers in solitude, as if it was never rich and vibrant to begin with. They say that all endings are merely a destination, where the people who accompany us pause along the way to wave goodbye. So, when we finally reach the end, looking back, we find ourselves all alone.
却翘起傲慢的双腿,有意无意丈量世俗的品味。